Termes Iaito et Nihonto
La liste des termes techniques japonais relatifs aux sabres est longue. Trop long pour les citer tous ici.
Nous ne pensons pas qu'il soit utile d'intégrer un grand nombre de ces termes dans une conversation ou d'accentuer la prononciation japonaise de manière ciblée. Surtout si la conversation se déroule en allemand ou en anglais.
Dans les contacts personnels, nous essayons, dans la mesure du possible, de ne pas utiliser les termes suivants et de les remplacer par un mot équivalent en français.
Néanmoins, il est parfois nécessaire de connaître les termes, car il n'existe pas toujours d'expression équivalente en français. Si vous souhaitez faire particulièrement impression sur certaines personnes, il est probable que pour beaucoup d'entre elles, apprendre par cœur la liste suivante vous aidera.
Brève explication des particularités de la langue japonaise
L'accentuation dans la langue japonaise
En japonais, les macrons et les accents circonflexes servent à marquer la prononciation. Pour simplifier la saisie, nous n'utilisons aucune de ces marques dans le glossaire. Notre glossaire sert à expliquer les termes et n'est pas nécessairement destiné à l'apprentissage de la prononciation correcte du japonais.
L'accentuation correcte des mots joue toutefois un rôle important pour le japonais parlé, car le sens peut changer en fonction de l'accentuation des mots.
Le japonais est une langue neutre
Le/la
Comme il n'y a pas d'article en japonais, nous utilisons généralement l'article qui correspond au terme en question dans la langue française. Par exemple : la saya, à cause de "la gaine du sabre". La désignation neutre par "le" est toutefois plus répandue. Veuillez nous excuser si, au fil des textes, ces deux approches se mélangent parfois.
Comme il n'existe pas d'article correct de la langue japonaise, tous les articles utilisés sont plus ou moins également corrects/incorrects.
singulier et pluriel
Dans la langue japonaise, les termes au singulier correspondent aux termes au pluriel, c'est pourquoi nous utilisons toujours la forme singulière pour tous les termes japonais, p. ex : Un katana au singulier et deux katana au pluriel.
Explication des termes relatifs aux sabres japonais
Aikuchi | Style de montage sans lame de couteau |
Aizame | Insert de poignée bleu |
Ana | Traduction = trou, par ex. le trou pour Mekugi = Mekugi Ana |
Ato Mei | Signature apposée ultérieurement |
Banzashi | Un type de montage pour les sabres portés par les samouraïs de la forteresse d'Edo. |
Bo Hi | Cannelure continue de la garde à l'arête de la pointe du sabre |
Boshi | Ligne de dureté à la pointe du guide-chaîne |
Buke-Zukuri | Monture d'épée de la nouvelle époque, où l'épée est portée à la ceinture avec le tranchant vers le haut. |
Choji | Fleur de clou de girofle utilisée pour la fabrication de l'huile destinée à l'entretien des sabres. Mais le terme est aussi souvent utilisé lorsqu'une forme a un aspect correspondant, par exemple Choji Hamon |
Chokuto | Épée à lame droite |
Chu Kissaki | Pointe de sabre "mi-longue". Correspond à la désignation Chu Gissaki. |
Daisho | Les deux sabres que portaient classiquement les samouraïs, à savoir un sabre long (katana) et un sabre court (wakizashi). |
Daito | Le plus long sabre de Daisho |
Fuchi | Serre-poignets entre la poignée du sabre et la lame du couteau |
Fuchi Kashira | Ensemble composé d'une pince de préhension (fuchi) et d'une ferrure à l'extrémité de la poignée (kashira) |
Fukura | Courbure du tranchant à la pointe du guide-chaîne |
Fukura Kaku | tranchant rond à la pointe du guide-chaîne |
Fukura Kareru | Tranchant droit à la pointe du guide-chaîne |
Fukure | Bulle dans l'acier d'une épée finie (défaut) |
Fukurin | Bord rabattu d'une feuille de piqûre |
Fukuro | Sac à épée en soie |
Futasuji Hi | Deux gorges étroites et parallèles dans la lame |
Gaiso | Autre terme pour le nom plus fréquemment utilisé Koshirae, la monture du sabre |
Gaku Mei | Signature enlevée et remise en place lors d'un raccourcissement de la lame |
Gendaito | Épée "moderne" fabriquée après 1876 |
Gi Mei | Signature falsifiée. Correspond au terme Nise Mei. |
Gin | Mot japonais pour "argent". |
Gin Gise | Avec une couche d'argent ou une doublure |
Gin Mei | Signature à l'argent |
Gitae | Méthode de forgeage de différents types d'acier ensemble. Correspond à la notion de kitae. |
Gomabashi | Deux gorges parallèles dans la lame |
Gunto | Nom donné aux sabres de l'armée japonaise après 1935 |
Gyo No Mune | Dos de la lame en forme de V inversé. Correspond à la désignation Iori |
Ha | Tranchant de la lame de l'épée. Correspond à la désignation Hasaki. |
Habaki | Serre-lame entre la lame et le couteau |
Hada | Structure de la surface d'une lame d'épée |
Hada Aoshi | Surface "bleue" sur une lame |
Hada Shiroshi | Surface "blanche" sur une lame |
Hagire | Fissures dans la lame (défaut) |
Hajimi | Zones de hamon mal nettoyées en raison d'un mauvais traitement thermique pendant le processus de forgeage ou d'un polissage excessif (défaut) |
Hamon | La ligne de trempe sur la lame, qui est aussi considérée comme la signature du forgeron |
Hamidashi | Nom donné à une lame de couteau très petite et aux couteaux qui possèdent une telle lame. |
Ha Watari | Longueur de la lame. Mesurée de la jonction entre le manche du sabre et la lame jusqu'à la jonction entre la lame et la pointe du sabre. Correspond à la désignation Nagasa |
Heito | Pommeau à l'extrémité de la poignée. Correspond à la désignation Kashira |
Salut | Gorge creuse dans la lame |
Hineri Maki | Liage croisé simple de l'enroulement du manche |
Hira Maki | Liage croisé de l'enroulement de la poignée sans torsion |
Hira Mune | Dos de lame plat sans V inversé. Correspond au terme Kaku Mune |
Hira Zukuri | Forme de lame plate |
Hitsu | Ouverture dans la tsuba pour les couteaux d'office. Correspond à la désignation Hitsu Ana |
Ho | Lame d'un couteau de cuisine |
Ho No Ki | Bois de magnolia, souvent utilisé pour la fabrication des fourreaux d'épée |
Hono To | Une épée dédiée à un temple ou un sanctuaire |
Hon Sanmai Gitae | Structure de la lame avec trois types d'acier |
Horimono | gravure sur la lame |
Horyo | Les dimensions totales d'un sabre |
Iai To | Epée à usage sportif |
Ichi Mai Boshi | Zone de la pointe de la lame |
Ikari O Kassaki | Grande pointe de sabre incurvée |
Ikubi Kissaki | Grande pointe de sabre avec tranchant droit |
En Mei | Signature tamponnée |
Iori | Dos de la lame en forme de V inversé. Correspond à la désignation Gyo No Mune |
Iro | "couleur" de la lame |
Irogane | Terme générique pour les matériaux autres que le fer utilisés pour la fabrication de ferrures. |
Itame Hada | surface de la lame avec une structure qui rappelle les veines du bois |
Ji | Surface de la lame |
Jigane | Acier de la surface de la lame |
Jindachi | Lame avec ancienne monture, portée avec la lame vers le bas. Correspond à la désignation Tachi. |
Kaga | Insert en bronze pour lame de couteau |
Kaigunto | Épées de la marine moderne |
Kake | Terme japonais signifiant "support de sabre". |
Kaku Mune | Dos de lame plat sans V inversé. Correspond au terme Hira Mune |
Kamkura Bori | Lame de couteau fine en fer |
Kanagu | Ferrures métalliques de la monture |
Kanagyu | Ferrures pour sabres avec monture tachi |
Kasaneme Ataru | Une épée dont le côté épais est encore plus épais que d'habitude |
Kashira | Pommeau à l'extrémité de la poignée. Correspond à la désignation Heito |
Katana | Épée longue avec monture Buke Zukuri |
Kawagane | Acier pour épée à haute teneur en carbone |
Keijo | Forme de la lame |
Kesho Yasuri | Décoration de l'anse de la lame avec des traces de limage |
Ke Saya | Ancien fourreau de sabre décoré, en partie recouvert de fourrure. Cette décoration était principalement utilisée pour les montures de tachi. |
Kiku | Forme de la fleur de chrysanthème |
Kiku Gata | Feuille de gravure en forme de fleur de chrysanthème |
Kin | Terme japonais signifiant "or". |
Kin Fukurin | bord doré sur les feuilles de gravure |
Kin Gise | Recouvert d'or ou d'inserts d'or |
Kin In Mei | Signature du timbre en or |
Kinzogan Mei | Signature plaquée or |
Kiri | traits de lime horizontaux sur l'anse de la lame |
Kissaki | Pointe de la lame. Correspond au terme gissaki |
Kitae | Méthode de forgeage de différents types d'acier ensemble. Correspond au terme Gitae. |
Kizu | Terme général pour les défauts de la lame |
Kobuse | Construction relativement simple de la lame |
Kodachi | Épée courte |
Kodogu | Terme générique pour les ferrures d'un sabre |
Kogatana | Petit couteau d'appoint souvent inséré dans le fourreau d'un katana ou d'un tanto. |
Kogai | Aiguille d'épée |
Koikuchi | Traduction littérale de "bouche de carpe". Terme désignant la bouche du fourreau de l'épée. |
Kojiri | Extrémité du fourreau de l'épée. Souvent décorée de corne ou de métal. |
Ko Kissaki | Pointe de sabre courte |
Koshirae | Le montage complet d'un sabre (tout sauf la lame) |
Kozuka | Manche d'un petit couteau de cuisine |
Kurigata | œillet de fixation pour le ruban sur le fourreau de l'épée |
Kyo Gunto | Épée militaire moderne |
Machi | Rainure au passage de la garde à la lame |
Makikake | enroulement de la poignée en soie tressée |
Maru Kitae | Construction simple de la lame. Correspond à la désignation Maru Gitae. |
Dôme de Maru | L'extrémité arrondie d'une gorge dans la lame |
Maru Mune | Dos de lame arrondi. Correspond à la désignation So No Mune |
Masame Hada | Veinage rectiligne de la surface de la lame |
Mei | Signature à l'épée |
Mekugi | "Goupille" qui maintient la lame dans la poignée de l'épée. Fabriqué en bois (généralement en bambou) ou en corne. |
Mekugi Ana | Trou pour les goupilles de maintien de la lame |
Mekugi Nuki | Un petit outil pour retirer le mekugi |
Menuki | Élément décoratif pour la poignée |
Mitokoro Mono | couteau de poche, aiguille de sabre et décoration de la poignée (menuki) du même fabricant |
Mitsu Mune | Dos de sabre avec 2 arêtes. Correspond à la désignation Shin No Mune. |
Mokko Gata | Forme à 4 arcs, le terme est principalement utilisé pour la tsuba |
Mono Uchi | Zone d'impact de la lame. Le quart avant. |
Moroha Zukuri | forme de la lame avec un double tranchant asymétrique |
Moto Haba | Largeur de la lame au niveau de la transition entre le guide et la lame |
Moto Kasane | épaisseur de la lame |
Mumei | Sans signature de la canne à pêche |
Mune | Dos de l'épée |
Mune Gane | Acier utilisé pour le dos de la lame |
Mune Machi | Zone de la lame où le dos de la lame se raccorde au habaki. |
Mune Saki | Zone de la lame où le dos du guide-chaîne se raccorde à la pointe du guide-chaîne. |
Mune Yaki | apparition d'un durcissement au dos de la lame |
Mu Sori | Lame à peine courbée. Ce terme est principalement utilisé pour les couteaux. |
Nagasa | Longueur de la lame. Mesurée de la jonction entre le manche du sabre et la lame jusqu'à la jonction entre la lame et la pointe du sabre. Correspond à la désignation Ha Watari |
Nakago | La canne à épée |
Nakago Ana | Ouverture dans la lame du couteau, à travers laquelle la lame est insérée. |
Nanban Tetsu | Acier importé |
Nodachi | Grande épée portée sur le terrain. |
Nise | Contrefaçon partielle ou totale |
Nise Mei | Signature falsifiée. Correspond au terme Gi Mei. |
Nishiki Zutsumi Saya | Fourreau décoré de brocart teinté |
Nishi No Uchi | Papier japonais rugueux |
Nugui Gami | Papier japonais utilisé en relation avec l'entretien des sabres |
O | Terme japonais signifiant "grand". |
O Dachi | Grand sabre Tachi. Correspond au terme O Tachi. |
O Katana | Grand katana |
O Kissaki | Grande pointe de sabre |
O Suriage | Lame d'épée généreusement raccourcie |
O Tachi | Grand sabre Tachi. Correspond au terme O Dachi. |
O Wakizashi | Grand wakizashi |
Ryu Hitsu | ouverture pour le couteau d'office et l'aiguille de l'épée dans le fourreau de l'épée ou du couteau |
Sabi Nure | Peinture destinée à imiter la rouille |
Sabi Tsuke Nakago | Manche de guide partiellement rouillé |
Sageo | ruban qui passe par l'œillet du fourreau de l'épée |
Saki Zori | Épée avec la plus forte courbure dans le quart avant de la lame |
Sakura | La fleur de cerisier. Un motif très populaire |
Same | Peau de raie utilisée par exemple pour des incrustations dans la poignée de l'épée ou pour décorer le fourreau. |
Same Saya | Fourreau d'épée décoré avec de la peau de raie |
Samouraï | Guerrier de l'époque féodale japonaise. Peut être comparé au sens large au chevalier en Europe. |
Saya | Fourreau d'épée |
Sensuki | Traces de frottement sur la canne à pêche |
Sentoku | Terme japonais désignant le laiton |
Seppa | Rondelle de chaque côté de la lame de coupe |
Seppa Dai | Zone de la tsuba qui sert de "plate-forme" pour le contact avec les rondelles (seppa) |
Shaku | Unité de longueur japonaise souvent utilisée pour désigner la longueur des lames. 1 shaku = 30.3 cm |
Shingane | Acier à cœur (doux) dans une structure de lame complexe |
Shin Gunto | Épée militaire des temps modernes de 1930 à 1945 |
Shin Ken (Shinken) | Épées modernes simples à lame tranchante utilisées à des fins sportives |
Shin No Mune | Dos de sabre avec 2 arêtes. Correspond à la désignation Mitsu Mune. |
Shinobe Ana | Trou supplémentaire pour le mekugi pour un soutien supplémentaire |
Shinogi | Bavure de la lame |
Shinogi Zukuri | Lame avec bavure |
Shinsaku To | Épées de l'époque actuelle |
Shin Shinto | Épées modernes à partir du 18ème et 19ème siècle. Successeurs des sabres appelés shinto. |
Shin To (Shinto) | épées du 16ème au 18ème siècle. Ils ont été suivis par des sabres appelés shin shinto. |
Shirasaya | Montage simple sans détails comme la tsuba ou les ornements. Généralement en bois de magnolia, il est utilisé pour la vente/le stockage des sabres. |
Shishi | Chien de type lion. Une race de chien considérée comme particulièrement noble et populaire comme motif. |
Shoto | Sabre de Kure dans le daisho |
Showato | Épées fabriquées en masse de 1926 à 1945 |
Shu Mei | Signature laquée |
Shunuri | Peinture rouge |
So No Mune | Dos de lame arrondi. Correspond à la désignation Maru Mune. |
Sori | Courbure de la lame. Déterminée en "tirant" une ligne droite de la pointe du sabre à la tsuba, puis en tirant à 90 degrés la distance au point le plus éloigné. |
Tachi | Lame avec ancienne monture, portée avec la lame vers le bas. Correspond à la désignation Jindachi |
Tachi Koshirae | Monture d'un tachi. Correspond à la désignation Tachi Goshirae. |
Tachi Mei | Signature sur la lame d'un tachi |
Tamahagane | Acier pour épée produit de manière traditionnelle (tatare) |
Tameshigiri | Test de coupe pour les sabres |
Faire le plein | Signifie littéralement "petite épée". C'est un couteau qui mesure généralement moins de 30 cm de long. Correspond à la désignation Tanto. |
Tanto | Signifie "petite épée" en français. Couteau dont la longueur est généralement inférieure à 30 cm. Correspond à la désignation Tanken. |
Tatare | Un "fourneau" dans lequel le sable de fer est fondu pour produire le tamahagane, l'acier classique des épées. |
To | Tout type d'épée à lame simple tranchant |
Jeton | Terme générique pour tout type d'épée |
Torii Zori | Courbure de la lame dont le centre de courbure se trouve au milieu de la lame |
Tsuba | La lame d'un sabre |
Tsuka | La poignée d'une épée, y compris les ornements et les ferrures |
Tsuka Ito | La bande pour l'enroulement de la poignée d'un sabre |
Tsuka Maki | L'enroulement de la poignée. Il existe de nombreuses façons d'attacher le ruban pour l'enroulement de la poignée. |
Tsuno | Terme japonais désignant la corne |
Tsunagi | Fausse lame en bois. Utilisé pour maintenir ensemble une monture sans véritable lame. |
Ubu Nakago | Poignée de sabre non raccourcie dans son état d'origine |
Uchigatana | Premier sabre court, souvent porté en plus du tachi. |
Uchiko | Poudre fine d'épée utilisée pour l'entretien des épées |
Wakizashi | Épée courte à une main. Généralement entre 30 et 70 cm de long. |
Wari Bashi | les baguettes, qui étaient portées sur le fourreau de l'épée comme des couteaux de cuisine |
Yasurime | des traces de limage sur la garde de l'épée, en plus de la signature, comme marque d'identification |
Yokote | degré de séparation entre la pointe de la lame et le reste de la lame |
Yoroi Toshi | Petit couteau conçu pour piquer à travers l'armure |